dinner after taking a month of study - selfaward :)
filed in Musics, News on Apr.22, 2008
Oh, that’s good. At least, I had my dinner done. ^.*
here is my dinner after 40 minutes. [Bánh mỳ + mỳ tôm nấu với .. tép :(, Trứng trộn Batê rán, Batê chiên, Mùng tơi xào .. hành tỏi
^^ - Tráng miệng bằng xoài 20,000/kg chả bít đúng rá hok - TỰ MẦN NHÉ]

today is the last day in my old class - the super-intensive course. from tomorrow, I will study German in the night class so I can save time for my work in the daylight.
Thank God, my total score in the course is 8.9;

Small party at my old German class/ Kleine Party bei meinem alten Deutschen Klasse
–
Zumindest Ich habe mein Abendessen fertig. ^ .*
Hier ist mein Abendessen nach 40 Minuten. ^^
Heute ist der letzte Tag in meine alten Klasse - Super-Intensiv-Kurs. Von morgen, Ich studieren Deutsch Klasse in der Nacht, so kann ich Zeit sparen für meine Arbeit im Tageslicht.
Danke Gott, mein Gesamtscore in den Kurs ist 8,9;
—
Tặng mọi người bài hát: Je pense à toi - Nghĩ về em
Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
Anh nghĩ về em, tình yêu của anh ạ, người anh rất iu
Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
Đừng bao giờ bỏ anh nhé, tình yêu của anh, bé con của anhQuand je suis dans mon lit
Khi anh nằm ngủ
Je ne rêve qu’a toi
Anh mơ về em
Et quand je me reveille
Và khi tỉnh dậy
Je ne pense qu’a toi
Anh nghĩ về emJe pense à toi, mon amour, ma bien aimée
Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérieSi je ne te vois pas, je ne peux rien dire
Nếu em không gặp anh nữa, anh sẽ chẳng bao giờ có thể cười
Je ne peux rien faire, je ne peux rien voir
Anh sẽ chẳng thể làm gì, không thể nhìn thấy gì cả
Je ne veux rien savoir, mon amour, ma chérie
Không muốn biết gì nữa, tình yêu của anh, bé con của anh ạJe pense à toi, mon amour, ma bien aimée
Anh nghĩ về em, tình yêu của anh, bé con của anh ạ
Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
Đừng bao giờ rời xa anh nhé, tình yêu của anh, bé con của anh… gì gì nữa chắc mọi người cũng hỉu đc, … lại nịnh nọt ấy mà ^^
Certains t’ont promi la Terre
Người ta hứa tặng em cả trái đất
D’autres promettrent le Ciel
Vài người khác hứa tăng em bầu trời xanh
Y’en a qui t’ont promi la Lune
Cũng có người hứa tặng em mặt trăng huyền diệu
Et moi je n’ai rien que ma pauvre guitare
Và … anh chẳng có gì cả ngoài cây đàn ghita cũ rách ^^ <- Giống mình heheJe pense à toi, mon amour, ma bien aimée
Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
Leave a Reply